Usare correttamente la lingua italiana
 

Significati del termine "locale"

Sephora 12 Mag 2017 16:46
Quando con il termine "locale" si intende "del luogo" si intende soltanto
qualcosa particolare e proprio di un determinato luogo o anche qualcosa che in
quel luogo si sta svolgendo in modo occasionale e non ripetibile?
Klaram 12 Mag 2017 18:32
Il 12/05/2017, Klaram a l'ha scrit:
> Quando con il termine "locale" si intende "del luogo" si intende soltanto
> qualcosa particolare e proprio di un determinato luogo o anche qualcosa che
> in quel luogo si sta svolgendo in modo occasionale e non ripetibile?

Io l'ho sempre sentito nella prima accezione, e non vedo legame tra
"locale" e "occasionale".

k
Mad Prof 12 Mag 2017 19:03
Klaram <nospam@nospam.it> wrote:

> Il 12/05/2017, Klaram a l'ha scrit:
>> Quando con il termine "locale" si intende "del luogo" si intende soltanto
>> qualcosa particolare e proprio di un determinato luogo o anche qualcosa che
>> in quel luogo si sta svolgendo in modo occasionale e non ripetibile?
>
> Io l'ho sempre sentito nella prima accezione, e non vedo legame tra
> "locale" e "occasionale".

Non so se ho capito bene la domanda, ma penso si riferisca a situazioni
tipo un torneo di calcio locale, nel senso che vi partecipano solo
squadre della zona, non nazionale o internazionale. Questo torneo locale
potrebbe anche essere un evento occasionale, che non necessariamente
verrà ripetuto.
Nella prima accezione cui faceva riferimento Sephora, locale sta per
tipico del posto, quindi non qualcosa di occasionale.

--
73 is the Chuck Norris of numbers.
Sephora 12 Mag 2017 19:42
Il 12 maggio 2017 18:32 Klaram ha scritto:

> Il 12/05/2017, Klaram a l'ha scrit:
>> Quando con il termine "locale" si intende "del luogo" si intende soltanto
>> qualcosa particolare e proprio di un determinato luogo o anche qualcosa che
>> in quel luogo si sta svolgendo in modo occasionale e non ripetibile?
>
> Io l'ho sempre sentito nella prima accezione, e non vedo legame tra
> "locale" e "occasionale".


Faccio un esempio pratico per spiegare meglio ciò che intendevo chiedere: "In
quel settembre del 1976 Jimbo si trovava a Miami per partecipare al locale
torneo di tennis del circuito di quell'anno (*)".
(* torneo tenutosi a Miami solo quell'anno)
Mad Prof 12 Mag 2017 19:43
Klaram <nospam@nospam.it> wrote:

> Il 12/05/2017, Klaram a l'ha scrit:

Mi sa che devi correggere le impostazioni: mette il tuo nome al posto di
quello della persona cui rispondi.

--
73 is the Chuck Norris of numbers.
Maurizio Pistone 12 Mag 2017 21:27
Sephora <lucas.sandrelli@libero.it> wrote:

> Faccio un esempio pratico per spiegare meglio ciò che intendevo chiedere:
>"In quel settembre del 1976 Jimbo si trovava a Miami per partecipare al
>locale torneo di tennis del circuito di quell'anno (*)".

fosse pure nazionale, internazionale, mondiale o galattico il torneo di
tennis "di quell'anno" è occasionale


--
Maurizio Pistone strenua nos exercet inertia Hor.
http://blog.mauriziopistone.it
http://www.lacabalesta.it
Mad Prof 13 Mag 2017 00:15
Maurizio Pistone <scrivimi@mauriziopistone.it> wrote:
> Sephora <lucas.sandrelli@libero.it> wrote:
>
>> Faccio un esempio pratico per spiegare meglio ciò che intendevo chiedere:
>> "In quel settembre del 1976 Jimbo si trovava a Miami per partecipare al
>> locale torneo di tennis del circuito di quell'anno (*)".
>
> fosse pure nazionale, internazionale, mondiale o galattico il torneo di
> tennis "di quell'anno" è occasionale

Secondo me non è detto. Il torneo potrebbe anche ripetersi ogni anno, però
lui vuole riferirsi specificamente a quello di quell'anno…

"Alla fine di maggio del 1976 Jimbo si trovava a Parigi per partecipare al
Roland Garros. Il torneo di quell'anno fu uno dei migliori di sempre."

--
73 is the Chuck Norris of numbers.
Bruno Campanini 13 Mag 2017 00:41
12-05-17 - Sephora ha scritto:
> Quando con il termine "locale" si intende "del luogo" si intende soltanto
> qualcosa particolare e proprio di un determinato luogo o anche qualcosa che
> in quel luogo si sta svolgendo in modo occasionale e non ripetibile?

Ribadisco quanto già chiarito da Klaram.
Locale e occasionale sono proprietà distinte di un evento,
l'una riferita al luogo l'altra al tempo, senza alcun nesso
di causalità. Dal che si deduce che possono anche coesistere.

Bruno
Roger 13 Mag 2017 09:19
Mad Prof ha scritto:

> Klaram <nospam@nospam.it> wrote:
>
>> Il 12/05/2017, Klaram a l'ha scrit:
>
> Mi sa che devi correggere le impostazioni: mette il tuo nome al posto di
> quello della persona cui rispondi.

Infatti!
Klaram deve aver cambiato l'impostazione di default mettendo il suo
nome al posto di quello del mittente.
Sicuramente sa come correggerla.
Dovesse aver bisogno di aiuto, il sottoscritto usa il suo stesso
newsreader
e la può aiutare.

--
Ciao,
Roger
--
Coraggio, il meglio è passato (Ennio Flaiano)
Roger 13 Mag 2017 09:36
Maurizio Pistone ha scritto:

> Sephora <lucas.sandrelli@libero.it> wrote:
>
>> Faccio un esempio pratico per spiegare meglio ciò che intendevo chiedere:
>> "In quel settembre del 1976 Jimbo si trovava a Miami per partecipare al
>> locale torneo di tennis del circuito di quell'anno (*)".
>
> fosse pure nazionale, internazionale, mondiale o galattico il torneo di
> tennis "di quell'anno" è occasionale

Non sono d'accordo.
Con la parola "locale" si intende "di quella città" (Miami), senza
nessun
riferimento al fatto che sia occasionale o ripetitivo.
Se poi uno ha qualche dimestichezza con il tennis giocato a livello
internazionale, sa che il torneo di Miami si gioca tutti gli anni ed è
uno dei più importanti del circuito, dopo quelli del Grande Slam
Melbourne, Roland Garros, Wimbledon e Flushing Meadows).

--
Ciao,
Roger
--
Coraggio, il meglio è passato (Ennio Flaiano)
Giacobino da Tradate 13 Mag 2017 10:22
Il 12/05/2017 19:42, Sephora ha scritto:

> Faccio un esempio pratico per spiegare meglio ciò che intendevo
> chiedere: "In quel settembre del 1976 Jimbo si trovava a Miami per
> partecipare al locale torneo di tennis del circuito di quell'anno
> (*)". (* torneo tenutosi a Miami solo quell'anno)

La frase e' infelice, "il torneo locale di quest'anno" mi suggerisce che
si parla dell'edizione del 76 di un evento ricorrente.

E' solo dalla tua nota che apprendo invece essere un circuito itinerante
(che si ripete regolarmente ma in posti ogni volta diversi), il cui
torneo solo quell'anno e' stato tenuto a Miami.

Allora invece di dire "locale" (vicinanza e abitudine) doveva infilarci
"colà" (distanza e occasionalita').

"In quel settembre del 1976 Jimbo si trovava a Miami per
partecipare al locale torneo di tennis del circuito di quell'anno".

"In quel settembre del 1976 Jimbo si trovava a Miami per
partecipare al torneo, colà organizzato dal circuito quell'anno".



--
La cricca dei giacobini (C) M.G.
Valerio Vanni 13 Mag 2017 12:53
On Sat, 13 May 2017 09:36:10 +0200, Roger <rugfarbeep ******* it> wrote:

>> fosse pure nazionale, internazionale, mondiale o galattico il torneo di
>> tennis "di quell'anno" è occasionale
>
>Non sono d'accordo.
>Con la parola "locale" si intende "di quella città" (Miami), senza
>nessun

E' la stessa cosa che sta dicendi lui.


--
Ci sono 10 tipi di persone al mondo: quelle che capiscono il sistema binario
e quelle che non lo capiscono.
Klaram 13 Mag 2017 19:18
Il 13/05/2017, Klaram a l'ha scrit:
> Mad Prof ha scritto:
>
>> Klaram <nospam@nospam.it> wrote:
>>
>>> Il 12/05/2017, Klaram a l'ha scrit:
>>
>> Mi sa che devi correggere le impostazioni: mette il tuo nome al posto di
>> quello della persona cui rispondi.
>
> Infatti!
> Klaram deve aver cambiato l'impostazione di default mettendo il suo
> nome al posto di quello del mittente.
> Sicuramente sa come correggerla.
> Dovesse aver bisogno di aiuto, il sottoscritto usa il suo stesso newsreader
> e la può aiutare.

Grazie mille.
Ho corretto le impostazioni e spero di aver risolto, ma se non dovesse
funzionare ti chiederò lumi. :)

k
Mad Prof 13 Mag 2017 19:23
Klaram <nospam@nospam.it> wrote:

> Il 13/05/2017, Klaram a l'ha scrit:

> Ho corretto le impostazioni e spero di aver risolto

Direi di no…

--
73 is the Chuck Norris of numbers.
Mad Prof 13 Mag 2017 19:28
Mad Prof <nospam@mail.invalid> wrote:

> Klaram <nospam@nospam.it> wrote:
>
>> Il 13/05/2017, Klaram a l'ha scrit:
>
>> Ho corretto le impostazioni e spero di aver risolto
>
> Direi di no…

Leggendo qui:

<http://www.mesnews.net/gb/aide_formulation.php>

la forma corretta dovrebbe essere

Il [DATE], [NOM] a l'ha scrit:

--
73 is the Chuck Norris of numbers.
valerio.vanni@gmail.com 14 Mag 2017 14:28
Il giorno sabato 13 maggio 2017 19:18:50 UTC+2, Klaram ha scritto:
> Il 13/05/2017, Klaram a l'ha scrit:
>> Klaram deve aver cambiato l'impostazione di default mettendo il suo
>> nome al posto di quello del mittente.
>> Sicuramente sa come correggerla.
>> Dovesse aver bisogno di aiuto, il sottoscritto usa il suo stesso newsreader
>> e la può aiutare.
>
> Grazie mille.
> Ho corretto le impostazioni e spero di aver risolto, ma se non dovesse
> funzionare ti chiederò lumi. :)


Non ha funzionato...
Roger 14 Mag 2017 23:30
Mad Prof ha scritto:

> Mad Prof <nospam@mail.invalid> wrote:
>
>> Klaram <nospam@nospam.it> wrote:
>>
>>> Il 13/05/2017, Klaram a l'ha scrit:
>>> Ho corretto le impostazioni e spero di aver risolto
>>
>> Direi di no…
>
> Leggendo qui:
>
> <http://www.mesnews.net/gb/aide_formulation.php>
>
> la forma corretta dovrebbe essere
>
> Il [DATE], [NOM] a l'ha scrit:

Esattamente.
Questo è da scrivere nella finestrella: ******* Parametri>Introduzione
Togliendo un eventuale spunto dalla casella "Introduzione casuale"
E cliccando quindi su "Conferma"

--
Ciao,
Roger
--
Coraggio, il meglio è passato (Ennio Flaiano)
Klaram 15 Mag 2017 13:04
Il 14/05/2017, Klaram a l'ha scrit:

> Roger ha scritto:
>
>> Mad Prof <nospam@mail.invalid> wrote:

>> Leggendo qui:
>>
>> <http://www.mesnews.net/gb/aide_formulation.php>
>>
>> la forma corretta dovrebbe essere
>>
>> Il [DATE], [NOM] a l'ha scrit:
>
> Esattamente.
> Questo è da scrivere nella finestrella:
> ******* Parametri>Introduzione
> Togliendo un eventuale spunto dalla casella "Introduzione casuale"
> E cliccando quindi su "Conferma"

Questo l'ho fatto e l'introduzione (mia) va bene, però non compare il
nome della persona a cui io rispondo, come si vede nel messaggio in
risposta a Lorents (origine esosrtativo dai).

k

P.S. In questo messaggio qui, non compariva Roger e l'ho messo io a
mano.
Roger 15 Mag 2017 15:03
Klaram ha scritto:

> Il 14/05/2017, Klaram a l'ha scrit:
>
>> Roger ha scritto:
>>
>>> Mad Prof <nospam@mail.invalid> wrote:
>
>>> Leggendo qui:
>>>
>>> <http://www.mesnews.net/gb/aide_formulation.php>
>>>
>>> la forma corretta dovrebbe essere
>>>
>>> Il [DATE], [NOM] a l'ha scrit:
>>
>> Esattamente.
>> Questo è da scrivere nella finestrella:
>> ******* Parametri>Introduzione
>> Togliendo un eventuale spunto dalla casella "Introduzione casuale"
>> E cliccando quindi su "Conferma"
>
> Questo l'ho fatto e l'introduzione (mia) va bene, però non compare il nome
> della persona a cui io rispondo, come si vede nel messaggio in risposta a
> Lorents (origine esosrtativo dai).
>
> k
>
> P.S. In questo messaggio qui, non compariva Roger e l'ho messo io a mano.

Evidentemente hai configurato un'introduzione particolare per questo
gruppo.
Allora fai così:
Gruppo->Proprietà del gruppo selezionato->Introduzione
In questa finestra spunta la casella "Utilizza i parametri predefiniti"
e conferma.

--
Ciao,
Roger
--
Coraggio, il meglio è passato (Ennio Flaiano)
Klaram 15 Mag 2017 19:00
Roger ha spiegato il 15/05/2017 :

> Evidentemente hai configurato un'introduzione particolare per questo gruppo.
> Allora fai così:
> Gruppo->Proprietà del gruppo selezionato->Introduzione
> In questa finestra spunta la casella "Utilizza i parametri predefiniti"
> e conferma.

Sì, è così. La procedura, grazie anche ai vostri suggerimenti, era
giusta ma era instabile perché non l'ho fatta per tutti i niusgrup che
ho su MesNews.
Adesso dovrebbe funzionare... speriamo sia la volta buona! :))

k
Roger 15 Mag 2017 19:30
Klaram ha scritto:

> Roger ha spiegato il 15/05/2017 :
>
>> Evidentemente hai configurato un'introduzione particolare per questo
>> gruppo.
>> Allora fai così:
>> Gruppo->Proprietà del gruppo selezionato->Introduzione
>> In questa finestra spunta la casella "Utilizza i parametri predefiniti"
>> e conferma.
>
> Sì, è così. La procedura, grazie anche ai vostri suggerimenti, era giusta
ma
> era instabile perché non l'ho fatta per tutti i niusgrup che ho su MesNews.
> Adesso dovrebbe funzionare... speriamo sia la volta buona! :))
>
> k

Adesso sembra corretto.
Se posso darti un suggerimento, togli lo spazio tra [DATE] e i due
punti.

--
Ciao,
Roger
--
Coraggio, il meglio è passato (Ennio Flaiano)

Links
Giochi online
Dizionario sinonimi
Leggi e codici
Ricette
Testi
Webmatica
Hosting gratis
   
 

Usare correttamente la lingua italiana | Tutti i gruppi | it.cultura.linguistica.italiano | Notizie e discussioni linguistica italiano | Linguistica italiano Mobile | Servizio di consultazione news.